
Empress Linnea and the Jasmin Garden of Amblygonite [Honeymoon 27/31]
AMBLYGONITE Powder
Vingt-septième de bouquet. Jasmin et Amblygonite. Vingt-septième pas.
— After this second offering; the guests return to the banquet hall. The bride and groom slowly walk along the magnificent jasmine-strewn aisle…
Marriage. Lake of Amblygonite
Fifteenth Rose
De bon aloi, je me mordais la lèvre inférieure…
Tout en avançant lentement sur ce chemin que j'avais entrouvert malgré moi, mes pensées allèrent bon train. Je vivais sûrement le jour le plus important de mon existence. Je crois que je n'ai jamais été aussi heureuse de ma vie. Je repense alors à cette lune si spéciale… Il est si beau.
Full Moon 13: Imperium Crown
Tonne ramure céleste;
Radieuse comme le jour;
Jutilui, rad maere sat prana, mûre
Azumèle, les horizons bénéfiques
Le Camaïeu d'azur se dresse à l'horizon. Cimes grimpantes d'un lyrisme chatoyant donnant corps à l'esprit du mariage. Nous parcourions ensemble la scène, et l'étendu de nos sentiments. Ce fut la première fois que je fut séduite par tant de charisme sincère et de dévotion.
Twenty-seventh bouquet. Jasmine and Amblygonite. Twenty-seventh step.
Fifteenth Rose
I bit my lower lip, feeling quite pleased with myself…
As I slowly walked along this path I had unwittingly opened, my thoughts raced. I was surely living the most important day of my life. I don't think I've ever been happier. I thought back to that very special moon… It's so beautiful.
Full Moon 13: Imperium Crown
A whole celestial canopy;
Radiant as the day;
Jutilui, rad maere sat prana, mulberry
Azumele, the beneficent horizons
The azure monochrome rises on the horizon. Climbing peaks of shimmering lyricism giving form to the spirit of marriage. We traversed the scene together, and the extent of our feelings. It was the first time I had been captivated by so much sincere charisma and devotion.
Human Currency
The Words of the Empress
Dā i lovā you? I dā lovā you. The last response is multifaceted and lends itself to an almost poetic play. Feeling and resentment become rich. We consider the general case: Lovō? I dū lovū you. All of this seems quite fundamental.






